EN
 / Главная / Все новости / Конкурс исполнителей русского романса состоялся в Гомеле

Конкурс исполнителей русского романса состоялся в Гомеле

Редакция портала «Русский мир»
22.10.2018



Подведены итоги Международного конкурса исполнителей русского романса «Белорусская романсиада — 2018». Суперфинал и церемония награждения состоялись в эти выходные в Гомеле. Конкурс проводился при содействии фонда «Русский мир».

За победу боролись вокалисты не только из Белоруссии и России, но и исполнители из Китая и Польши. Среди них были студенты консерваторий и солисты музыкальных театров. К ним присоединились и те люди, чья профессиональная деятельность не имеет отношения к музыке, но они влюблены в этот жанр.

В рамках финального концерта выступили и члены жюри — белорусская певица Наталья Руднева, Мачей Клочинский, которого называют королём польского романса, и другие. Возглавляла судейскую коллегию конкурса заслуженная артистка России, москвичка Галина Преображенская.

«Белорусская романсиада» является составной частью Международного конкурса исполнителей русского романса «Романсиада». С прошлого года он проходит под патронатом ЮНЕСКО.

Гран-при достался певице Евгении Крохиной. Теперь она будет представлять Гомель на «Московской романсиаде». Конкурс пройдёт в начале 2019 года. Местом его проведения станет Кремлёвский дворец.

Конкурс способствует взаимодействию национальных культур и появлению новых традиций в сфере культуры и творчества. Он направлен на популяризацию академического вокала в Белоруссии.

Кроме того, он помогает развивать жанр романса, укреплять связи между исполнителями в разных странах и сохранять преемственность поколений. «Романсиада» также содействует выявлению новых талантов.

Метки:
Романсиада, русский романс

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева