EN
 / Главная / Все новости / Ушёл из жизни меценат и коллекционер Эдуард фон Фальц-Фейн

Ушёл из жизни меценат и коллекционер Эдуард фон Фальц-Фейн

Редакция портала «Русский мир»
19.11.2018



Ушёл из жизни общественный деятель, меценат и коллекционер Эдуард фон Фальц-Фейн, сообщает телеканал «Культура». Он скончался на сто седьмом году жизни в Лихтенштейне, где прожил долгие годы. Благодаря его деятельности в Россию вернулось много шедевров изобразительного искусства, исторических артефактов.

Барон Эдуард фон Фальц-Фейн родился в 1912 году в России. Он покинул Советскую Россию в шестилетнем возрасте вместе с семьей. Родители его в тот момент не принадлежали ни к «белым», ни к «красным». Но приехать на историческую родину барону не разрешали очень долго. Советские власти его считали «белоэмигрантом».

В первый раз он приехал в СССР 1980 году. Начиная с 1970-х годов, барон занимался поиском произведений искусства, архивных документов и различных реликвий, связанных с нашей страной. Скупая их на аукционах, фон Фальц-Фейн затем передавал ценные находки в Советский Союз, а позже в Россию.

Барон принимал активное участие в деле сохранения памяти в Швейцарии и Лихтенштейне об альпийском походе Александра Суворова, участвовал в возвращении в Россию праха великого певца Фёдора Шаляпина, помогал вернуть в нашу страну «архив Соколова», где содержались сведения о казни семьи последнего российского императора. Кроме того, фон Фальц-Фейн субсидировал работы по восстановлению Янтарной комнаты, перечислял немалые деньги на реставрацию Мальтийской капеллы петербургского Воронцовского дворца.

Метки:
соотечественники, Эдуард фон Фальц-Фейн

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева