EN
 / Главная / Все новости / Цикл онлайн-лекций МАПРЯЛ о российских писателях посмотрели более 76 тысяч человек

Цикл онлайн-лекций МАПРЯЛ о российских писателях посмотрели более 76 тысяч человек

Редакция портала «Русский мир»
03.12.2018



Подведены итоги проекта «Долг, ответственность, время: современная картина мира сквозь призму русской литературы». В его рамках Международная ассоциация преподавателей русского языка (МАПРЯЛ) подготовила цикл онлайн-лекций, посвящённых творчеству современных отечественных писателей. Лекции предназначены для жителей России и других стран, которые интересуются российской культурой, литературой, историей.

С ними можно познакомиться на канале МАПРЯЛ в Youtube. Девятнадцать авторских лекций опубликовали в начале осени, и за три месяца их посмотрели более семидесяти шести тысяч человек.

Как сообщал «Русский мир», составители курса анализируют, какие исторические периоды отражаются в современных произведениях и как интерпретируются события этих периодов. В том числе это Советская Россия 1920-х годов, времена «хрущёвской оттепели», постсоветский период, Россия «нулевых».

Автор идеи проекта Александр Коротышев пояснил, что хотелось привлечь внимание к литературным произведениям наших дней, разнообразным и по жанровой палитре, и по охвату затрагиваемых проблем.

В ходе проекта были подготовлены девятнадцать лекций, посвящённых наиболее ярким произведениям русской литературы последних лет. Среди них — роман «Возвращение в Панджруд» Андрея Волоса, «Соколиный рубеж» Сергея Самсонова, «Голомяное пламя» Дмитрия Новикова, творчество современных дереенских поэтов, произведения Захара Прилепина, Алексея Иванова, Юрия Полякова, Романа Сенчина, Евгения Гришковца, Евгения Водолазкина, Анатолия Кима, Татьяны Толстой, Алексея Варламова, Гузели Яхиной.

В ближайших планах МАПРЯЛ — подготовка новых циклов лекций, посвящённых современной литературе регионов России.

Метки:
литература, МАПРЯЛ, интернет

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева