EN
 / Главная / Все новости / Студентов-гуманитариев из Приднестровья пригласили в аспирантуру в Нижний Новгород

Студентов-гуманитариев из Приднестровья пригласили в аспирантуру в Нижний Новгород

Редакция портала «Русский мир»
07.12.2018


Следующий год, объявленный ООН Годом языков коренных народов, может стать для языковых факультетов российских вузов прорывным в развитии международного сотрудничества. Профессор Нижегородского лингвистического университета (НГЛУ) Светлана Колобова в ходе визита в Тирасполь пригласила студентов Приднестровского госуниверситета (ПГУ) поступать в аспирантуру в Нижний Новгород по квотам. Также на её встрече с ректором ПГУ Степаном Берилом шла речь о стажировках в НГЛУ, сообщает Sputnik.

Профессор кафедры международных отношений и политологии НГЛУ Светлана Колобова объявила, что вуз располагает 60-ю квотами в аспирантуре по направлениям «Филология» и «Лингвистика», и рассказала, как студент ПГУ может продолжить обучение в Нижнем Новгороде. Также профессор предложила организовать в НГЛУ стажировку для приднестровских студентов, причём российский вуз обещал расселить гостей бесплатно.

Сложностей с обучением в аспирантуре другого государства у студентов ПГУ возникнуть не должно. По словам ректора Степана Берила, программы приднестровского вуза соответствуют требования Министерства образования России.

По словам Светланы Колобовой, в следующем году НГЛУ проведёт большое количество мероприятий, посвящённых Году языков коренных народов, и призвала коллег из Приднестровья стать участниками программы Года.

Представители российских вузов регулярно приезжают в Приднестровье и встречаются с местной молодёжью, рассказывая о возможностях получения высшего образования в России.

Как сообщал ранее «Русский мир», в начале ноября в ПГУ прошла презентация российских вузов, на которой абитуриентам объяснили, что процедура поступления в университеты России в этом году упростилась.

Метки:
российские вузы, иностранные студенты

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева