EN
 / Главная / Все новости / Конкурс среди учителей-русистов прошёл на Кубе

Конкурс среди учителей-русистов прошёл на Кубе

Редакция портала «Русский мир»
20.12.2018

Подведены итоги конкурса профессионального мастерства среди преподавателей русского языка как иностранного, работающих в Гаванском университете, сообщает сайт Россотрудничества

Турнир организовали специалисты Института русского языка им. Пушкина. Он проводился в несколько этапов. Конкурсантам нужно было справиться с тестированием, они отвечали на вопросы, касающиеся страноведения. Также преподаватели давали открытые уроки. 

Владимир Ярошевский, возглавляющий представительство Россотрудничества на острове Свободы, убеждён, что местным учителям необходима методическая помощь. По его словам, сегодня заметно, что интерес к изучению русского языка находится на подъёме. В этом нет ничего удивительного — отношения Кубы и России развиваются во всех сферах. Он также подчеркнул, что всем участникам удалось ярко продемонстрировать высокий профессионализм. 

Как сообщал «Русский мир», Институт им. Пушкина проводит в Гаване курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка. Их участниками стали около шестидесяти человек. Для них читают лекции, проводят мастер-классы и другие мероприятия. Учителей знакомят с методиками обучения учащихся, которые владеют языком на различных уровнях. Кроме того, им представили технические новинки преподавания.

По завершении курса все слушатели получат свидетельство, которое поможет им в дальнейшей профессиональной деятельности.
Метки:
Институт им. Пушкина, изучение русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева