EN
 / Главная / Все новости / Московские школьники передали сладости и игрушки детям Сирии

Московские школьники передали сладости и игрушки детям Сирии

Редакция портала «Русский мир»
26.12.2018



Дети Сирии получили от своих ровесников из России подарки, сообщает РИА «Новости». Сладости, канцелярские принадлежности и игрушки передали ученики московских школ. Они собирали благотворительную помощь в ходе акции «Школа доброты». Также подарки маленьким сирийцам передали от храма Воскресения Словущего на Успенском Вражке. Их отправили в Сирию вместе с гуманитарной помощью Всероссийской организации ветеранов «Боевое братство».

По словам заместителя руководителя Дмитрия Саблина, участники акции счастливы, что смогли доставить радость тем детям, которым за их недолгую жизнь пришлось испытать на себе все трудности и трагедии военного времени.

Он подчеркнул особую важность того, что к акции присоединились юные россияне. Отрадно осознавать, добавил Дмитрий Саблин, что они растут настоящими людьми, добрыми и отзывчивыми, и становятся сильнее, помогая тем, кому нужна помощь.

Подарки уже получили дети, проживающие в Дамаске, а также юные жители города Скальбии, который расположен практически на линии фронта. Напомним, ранее им передали наборы школьных принадлежностей. Их собрали участники российского движения «Юнармия» в ходе благотворительной акции «Дети России — детям Сирии».

Затем подарки раздадут детям, которые находятся вместе со своими родителями в лагерях для беженцев под Дамаском. Туда же направят партию детских витаминов от «Русской гуманитарной миссии».

Метки:
благотворительность, ситуация в Сирии

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева