EN
 / Главная / Все новости / Испанские тургениеведы отметили 200-летие русского классика

Испанские тургениеведы отметили 200-летие русского классика

Русский центр в Гранаде
26.12.2018

На факультете филологии и философии, а также на переводческом факультете Гранадского университета прошла юбилейная конференция «Иван Тургенев на пороге модернизма: переходная эстетика. К двухсотлетию со дня рождения писателя». Мероприятие организовано славянским отделением кафедры греческой и славянской филологии и Русским центром университета, научно-исследовательской группой HUM-404 ЭРМЕКАТЕ «Античные традиции в мировой культуре» при участии Российского центра науки и культуры в Мадриде, Центра русской культуры и языка в Гранаде, «Клуба забытых книг в Гранаде» и литературного объединения «Персонас Либро».

Основными темами конференции стали анализ и изучение эстетики и поэтики Тургенева, проблемы, связанные с переводом его произведений на иностранные языки и их восприятием современным испанским читателем, а также отражение тургеневского наследия в театральных постановках, музыке и кинематографе, современной испанской литературе. Особое внимание было уделено испанскому тургениеведу и биографу русского писателя Х. Э. Суньиге, его связям с музеями И. С. Тургенева в Орле и Буживале.

К участию в конференции были привлечены специалисты в области русской, античной и зарубежной литературы, историко-археологических исследований, писатели, библиотечные работники, а также студенты, аспиранты и докторанты Гранадского университета.

Прозвучали фрагменты опубликованных в Испании тургеневских произведений в исполнении профессиональных чтецов, новые оригинальные переводы его очерков и стихотворений, выполненные участниками конференции. В исполнении студенческой театральной группы «Валентино демонс» факультета филологии и философии состоялась постановка заключительных сцен пьесы И. С. Тургенева «Последний колдун», переведённой на испанский язык студентами факультета переводчиков под руководством преподавателя Н. Н. Арсентьевой.

Сотрудниками библиотеки филологического факультета была организована выставка переводных изданий русского писателя в Испании. Завершилась конференция фортепьянной музыкой в исполнении музыканта-виртуоза Анны Ивановой, жительницы Гранады.

Рубрика:
Тема:
Метки:
литература, Иван Тургенев, Русский центр в Гранаде

Новости по теме

Новые публикации

Профессия переводчика, помимо знания языков, требует от человека наличия таких качеств, как внимательность, ответственность и даже самоотверженность. В Международный день переводчика предлагаем вам рассмотреть разные стороны талантов тех, кто стирает границы между странами и людьми.
До нынешней осени мало кто в мире слышал о небольшом российском городе Кинель, что расположен неподалеку от Самары. В годы войны именно через станцию Кинель вглубь советской страны шли огромные составы с эвакуированными советскими гражданами, спасаясь от фашистов. И вот спустя почти 80 лет Кинель вновь оказалась на стыке человеческих жизней.