EN
 / Главная / Все новости / О российских новогодних традициях говорили в Гронингене

О российских новогодних традициях говорили в Гронингене

Марсель Стутен, Гронинген
17.01.2019

13 января 2019 года в Русском центре Гронингенского университета встретили старый Новый год.

На праздник всегда приходят и голландцы, и наши соотечественники, и слависты – выпускники Гронингенского университета – которые не потеряли связь с русским языком и используют его в своей профессиональной деятельности.

Студенты и все, кому интересна русская культура, собрались в центре, чтобы узнать о новогодних традициях в России и о том, как отмечают Новый год в российских семьях.

Руководитель Русского центра профессор Ханс ван Конингсбрюгге подвёл итоги прошедшего года, познакомил с нашими планами и поздравил присутствующих с Новым годом. Праздник не обошёлся без традиционных салатов. Также по традиции в последние секунды уходящего и первые секунды нового года были подняты бокалы с шампанским. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гронингене, старый Новый год

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева