EN
 / Главная / Все новости / Василий Лановой получил премию «Золотой орёл» за вклад в киноискусство

Василий Лановой получил премию «Золотой орёл» за вклад в киноискусство

Редакция портала «Русский мир»
26.01.2019


Народный артист СССР Василий Лановой удостоился специального приза одной из самых престижных кинопремий России «Золотой орёл». Актёра наградили спустя несколько дней после его 85-летия. По словам Ланового, он снимается в кино 65 лет. Вручение «орлов» состоялось в семнадцатый раз, сообщает «PeopleTalk».

Лучшим фильмом года была признана картина Алексея Федорченко «Война Анны». Главная героиня фильма — девочка, семью которой расстреляли в 1941 году, и она вынуждена два года прятаться от фашистов. Лучшими актрисами были признаны Аглая Тарасова, сыгравшая в картине «Лёд», и Светлана Ходченкова («Довлатов»). Победителями в мужской номинации, за исполнение главной роли и роли второго плана, стали соответственно партнёры по фильму «Движение вверх» Владимир Машков и Кирилл Зайцев. Лучшими актёрами сериалов были признаны Анна Михалкова («Обычная женщина») и Александр Петров («Sпарта»).

Лучшим сценарием российские киноакадемики назвали работу Авдотьи Смирновой, Анны Пармас и Павла Басинского «История одного назначения». Награды за «Лучший анимационный фильм» удостоили картину «Гофманиада». А лучшим неигровым фильмом был признаны «Медведи Камчатки. Начало жизни».

«Русский мир» сообщал, что 2018 год стал очень успешным для российского кинематографа. Министр культуры России Владимир Мединский, подводя итоги года, сообщил, что он стал рекордным по всем кинонаправлениям — по числу снятых картин, сборам, количеству зрителей и другим показателям.

Метки:
российское кино, премия Золотой орёл

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева