EN
 / Главная / Все новости / Более ста тысяч посетителей собрала выставка Кандинского в Мексике

Более ста тысяч посетителей собрала выставка Кандинского в Мексике

Редакция портала «Русский мир»
26.01.2019


Торжественная церемония закрытия выставки «Кандинский. Маленькие миры» прошла в Музее Дворца изящных искусств Мехико. Экспозиция лучших картин русского художника Василия Кандинского стала ярчайшим событием в культурной жизни Мексики. За время работы её посетили более ста тысяч мексиканцев и гостей столицы, сообщает сайт Россотрудничества.

Совместный проект в области искусства не только разнообразил культурную жизнь Мексики, он имел важное значение для взаимоотношений России и Мексики. Церемонию закрытия посетил посол России в Мексике Виктор Коронелли, а также высокопоставленные представители Министерства иностранных дел Мексики.

На выставке можно было увидеть полотна русского художника из собрания Третьяковской галереи и ГМИИ им. А. С. Пушкина, а также из музеев Соломона Гуггенхайма и Центра Жоржа Помпиду. Выставка Кандинского стала вторым крупным проектом российских музеев в Мексике в последние годы. Четыре года назад в Мехико демонстрировалась выставка «Русский авангард».

Выставки русских авангардистов, творчество которым признано феноменом в мировой культуре, пользуются огромной популярностью в разных странах.

«Русский мир» сообщал об открытии в декабре 2018 года в Иерусалиме выставки «Победа над солнцем. Русский авангард и поставангард», основу которой составили полотна Малевича, Кабакова и других всемирно известных мастеров из собраний Третьяковской галереи и Эрмитажа.

Метки:
Василий Кандинский, Третьяковская галерея

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева