EN
 / Главная / Все новости /  На выставке в Гонконге представили более 50-ти российских вузов

На выставке в Гонконге представили более 50-ти российских вузов

Редакция портала «Русский мир»
28.01.2019


Информацию о более чем пятидесяти ведущих вузах содержал национальный стенд России, который впервые был размещён на ежегодной образовательной выставке «Education& CareersExpo». Она считается одной из самых масштабных и представительных в регионе. Работу российского павильона обеспечило Россотрудничество, сообщает сайт организации.

На российском стенде можно было узнать о программах подготовки в российских вузах и правилах поступления, а также познакомиться с системой образования России — материалы подготовило посольство России в Китае. Открывая церемонию, организаторы приветствовали участие России в выставке и назвали его важным для развития двусторонних отношений в области образования.

На протяжении работы выставки российский павильон пользовался популярностью у гостей. Студентов и выпускников школ Гонконга и материкового Китая интересовали преимущества, которые даёт российское высшее образование, и его отличие от китайских, европейских и американских систем. Также гости подробно расспрашивали о возможностях бесплатного обучения в России.

«Русский мир» сообщал о данных журналистского исследования, которое провело одно из китайских изданий. Согласно опубликованной статье, китайские студенты едут учиться в Россию благодаря качеству образования и относительно недорогой стоимости обучения.

Метки:
российско-китайские отношения, Гонконг

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева