EN
 / Главная / Все новости / Волонтёры, блогеры и ТВ: власти Приморья внедряют программу для привлечения иностранных туристов

Волонтёры, блогеры и ТВ: власти Приморья внедряют программу для привлечения иностранных туристов

Редакция портала «Русский мир»
29.01.2019


Приморье планирует проводить активную работу, направленную на привлечение в регион туристов из азиатских стран, сообщает ИА «Новости Владивостока».

По словам Дарьи Гусевой, которая возглавляет Туристско-информационный центр Приморского края, для этого используются самые разные инструменты. В том числе будут привлекать популярных блогеров из-за рубежа. Сейчас идёт обсуждение их приезда во Владивосток. Предварительно он состоится весной.

Ещё одним, достаточно непривычным, каналом продвижения туристических возможностей Приморья стало телевидение. Приморский край и его столица уже воспринимаются как прекрасная съёмочная площадка для различных викторин, развлекательных шоу и других телевизионных программ. В этом плане уже появился первый опыт — год назад на российском Дальнем Востоке снимала клип одна из самых знаменитых музыкальных групп Японии. Вскоре на одном из телеканалов в Стране восходящего солнца выйдет передача, посвященная Владивостоку.

Постоянно разрабатываются новые туристические маршруты и обновляются уже существующие.

А для того чтобы гости из-за рубежа чувствовали себя в Приморье комфортно, им будет помогать новая служба волонтёров «Полосатый навигатор». Волонтёры в униформе будут находиться в основных турточках и помогать с информацией иностранцам. Каждый волонтёр будет говорить на нескольких языках — это как минимум английский и один восточный.
Метки:
Владивосток, иностранные туристы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева