RUS
EN
 / Главная / Все новости / Студенты ТГУ из Китая рассказали, почему изучают русский язык и чем их удивила Россия

Студенты ТГУ из Китая рассказали, почему изучают русский язык и чем их удивила Россия

Редакция портала «Русский мир»
06.02.2019


Русские пельмени, приготовленные в традиционной китайской кастрюле «того», поставили на праздничный стол в честь Китайского нового года студенты института филологии Тамбовского государственного университета (ТГУ) Чжан Цзяюй и Лю Ицзе. По словам студентов, они приехали в Тамбов продолжить изучение русского языка, с которым намерены связать свою жизнь, сообщает РИА «ТОП68».

Праздничный ужин для встречи Китайского нового года Чжан Цзяюй и Лю Ицзе приготовили на кухне студенческого общежития, в котором они живут. Они приготовили пельмени, овощи и морепродукты, которые принято подавать на китайский стол. Гости рассказали, что русский и китайский новогодние столы отличаются довольно сильно — в России едят много мяса, а в Китае стараются приготовить больше блюд из овощей, которые в Поднебесной гораздо дешевле мяса.

По словам студентов, в Китае отмечают Новый год дважды — 1 января и в день, который подскажет лунный календарь. В этом году Чжан Цзяюй и Лю Ицзе впервые увидели, как Новый год отмечают в России. Накануне праздника они отправились в Москву. По словам студентов, их удивило большое количество людей на улицах, несмотря на холод.

Студенты приехали в Тамбов всего на один год по университетской программе, и полгода учёбы позади. Чжан Цзяюй хочет стать синхронным переводчиком, а Лю Ицзе — преподавателем русского языка в китайской школе. Чжан Цзяюй сообщил, что он уже два года изучает русский язык, а в Россию приехал за разговорной практикой, которой ему не хватало в Китае. Лю Ицзе рассказала о том, что русским языком её увлек дедушка, который изучал его в школьные годы. И первые русские слова, которые очаровали девушку, она услышала от деда. По словам студентов, родители поддержали их выбор профессии.
Метки:
российско-китайские отношения, российские вузы

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.