EN
 / Главная / Все новости / Русская молодёжь Голландии обсудила возможности взаимодействия с Россией

Русская молодёжь Голландии обсудила возможности взаимодействия с Россией

Редакция портала «Русский мир»
08.02.2019

Русская молодёжь Голландии заинтересована во взаимодействии с Россией. Молодые соотечественники хотят больше знать о родине предков, хотят учиться и стажироваться в России. Об этом рассказала глава Нидерландского совета российских соотечественников (НСРС) Кристина фон Шмид в интервью для сайта «Московский дом соотечественника». По её словам, чтобы вовлечь молодых соотечественников за рубежом в проекты и мероприятия русской общины, нужно понимать интересы молодёжи.

По словам Кристины фон Шмид, стремлением понять интересы и устремления современной молодёжи было продиктовано проведение в Амстердаме круглого стола «Молодёжь в медиапространстве», который назвали одним из самых ярких событий из жизни русской диаспоры Голландии в 2018 году. Участники обсудили вопросы ориентирования в информационных потоках, возможностей и опасностей интернета. Также в ходе встречи были затронуты вопросы позиционирования современной молодёжи в движении соотечественников.

Кристина фон Шмид рассказала о том, что круглый стол и другие мероприятия с участием молодёжи показали, что молодые соотечественники готовы активно взаимодействовать с Россией и хотят этого. Хотят ездить на учёбу и стажировку, хотят общаться с российскими сверстниками и готовы рассмотреть возможность поработать в России. И организации, которые координируют молодёжные проекты, должны подсказать соотечественникам, как и где они могут реализовать себя.
Метки:
соотечественники, талантливая молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева