EN
 / Главная / Все новости / Региональный этап конкурса «Живая классика» прошёл в Сиднее

Региональный этап конкурса «Живая классика» прошёл в Сиднее

Редакция портала «Русский мир»
20.02.2019


Региональный этап конкурса чтецов «Живая классика» прошёл в Сиднее. Об этом сообщает телеканал «Время новостей» на своей странице в социальной сети Фейсбук.

В первый раз конкурс в Австралии состоялся четыре года назад, сразу же завоевав любовь участников и зрителей.

Организатор конкурса на Зелёном континенте Галина Лазарева справедливо отметила, что лучшей инициативы для поддержания у детей интереса к русской литературе и к русскому языку ещё не придумано. По её словам, в этом году подобрались замечательные участники. И нужно отдать должное родителям, которые помогли детям справиться с волнением, выучить текст и выступить. Родители поддерживали своих детей во время всего конкурса.

За выход в следующий тур боролись юные соотечественники из семи штатов Австралии. Среди них были и дети, для которых русский язык — иностранный. Было заметно, что они понимают, о чём читают, и остаются русскими, несмотря на то, что родились в Австралии.

Главный редактор Русского радио в Австралии Борис Грейс, который возглавлял жюри конкурса, отметил высокий уровень подготовки среди молодых участников. По его словам, он уже не впервые оценивает выступления чтецов, с каждым годом к конкурсу присоединяется всё большее количество детей. Очень интересным является и выбор произведений. Их отбирали тщательно и вдумчиво. Растёт и мастерство, уверен председатель жюри, заметна серьёзная подготовка к конкурсу.

Метки:
соотечественники, конкурс, Живая классика

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева