EN
 / Главная / Все новости / Актёры тульского театра исполнят испанские танцы на фестивале в Марокко

Актёры тульского театра исполнят испанские танцы на фестивале в Марокко

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2019


Постановку по пьесе испанского драматурга и поэта Федерико Гарсия Лорки «Кровавая свадьба» представит на международном театральном фестивале в Марокко тульский театр-студия «Мюсли». На престижном театральном форуме труппа из Тулы будет единственным российским коллективом. Спектакль «Лорка. Сны» отлично подходит для зарубежного показа и может восприниматься без переводчика, поскольку сюжет во многом передаётся языком танца, сообщает «Первый тульский».

Фестиваль откроется 27 марта и продлится до 31 марта в марокканском городе Уарзазат. Зрители увидят постановки театров из Италии, Франции, Ирландии, Бразилии, Туниса и Египта. Спектакль рассказывает историю о кровной мести, убийстве, ревности, роковой любви и страсти. Одним из центральных персонажей постановки станет Смерть.

Чтобы добиться выразительности, присущей испанским танцам, тульские актёры в течение нескольких месяцев осваивали вместе с педагогом и хореографом фламенко и другие испанские танцевальные стили. Артистки обращали внимание не только на движения рук и ног, но также на взмахи юбками, которые также обладают своим языком.

После участия в марокканском театральном форуме «Мюсли» отправятся на другой фестиваль в Германию.
Метки:
русский театр, театральный фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева