EN
 / Главная / Все новости / Роспечать: Поддержка правительства позволит создать новую школу переводчиков русской литературы

Роспечать: Поддержка правительства позволит создать новую школу переводчиков русской литературы

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2019


Постановление Правительства России о предоставлении субсидий на организацию переводов российских писателей на иностранные языки позволит создать новую школу переводчиков русской литературы. Об этом заявил, комментируя опубликованное постановление, заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев, сообщает «Российская газета».

Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы» за подписью главы правительства России Дмитрия Медведева было опубликовано 26 марта.

Владимир Григорьев заявил о том, что субсидии будут способствовать сохранению зарубежной школы перевода с русского языка. Новая школа перевода позволит произвести безболезненную смену поколений, поскольку, по мнению заместителя главы Роспечати, советская школа перевода, считавшаяся одной из передовых на планете, по естественным причинам сходит со сцены.

Григорьев отметил возрастающий интерес выпускников языковых факультетов зарубежных вузов к русской литературе и её художественному переводу на иностранные языки. По мнению заместителя руководителя Роспечати, государственные субсидии позволят также познакомить мирового и российского читателя с произведениями, написанными на языках народов России.

В рамках федеральной программы «Культура России» на протяжении 2012 — 2018 годов 806 русскоязычных произведений были переведены и изданы на 39 языках народов мира. Кроме того, состоялись четыре конгресса переводчиков русской литературы при участии порядка двухсот профессионалов из семидесяти стран мира. На нескольких языках издаётся многотомная «Русская библиотека», зарубежные издатели получают гранты на выпуск лучших образцов классической и современной литературы России.
Метки:
русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева