RUS
EN
 / Главная / Все новости / Роспечать: Поддержка правительства позволит создать новую школу переводчиков русской литературы

Роспечать: Поддержка правительства позволит создать новую школу переводчиков русской литературы

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2019

Фото: официальный сайт ярмарки/mibf.info

Постановление Правительства России о предоставлении субсидий на организацию переводов российских писателей на иностранные языки позволит создать новую школу переводчиков русской литературы. Об этом заявил, комментируя опубликованное постановление, заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев, сообщает «Российская газета».

Постановление Правительства Российской Федерации «Об утверждении Правил предоставления из федерального бюджета субсидий на организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов Российской Федерации, и проектов, направленных на повышение уровня востребованности за рубежом российской художественной литературы» за подписью главы правительства России Дмитрия Медведева было опубликовано 26 марта.

Владимир Григорьев заявил о том, что субсидии будут способствовать сохранению зарубежной школы перевода с русского языка. Новая школа перевода позволит произвести безболезненную смену поколений, поскольку, по мнению заместителя главы Роспечати, советская школа перевода, считавшаяся одной из передовых на планете, по естественным причинам сходит со сцены.

Григорьев отметил возрастающий интерес выпускников языковых факультетов зарубежных вузов к русской литературе и её художественному переводу на иностранные языки. По мнению заместителя руководителя Роспечати, государственные субсидии позволят также познакомить мирового и российского читателя с произведениями, написанными на языках народов России.

В рамках федеральной программы «Культура России» на протяжении 2012 — 2018 годов 806 русскоязычных произведений были переведены и изданы на 39 языках народов мира. Кроме того, состоялись четыре конгресса переводчиков русской литературы при участии порядка двухсот профессионалов из семидесяти стран мира. На нескольких языках издаётся многотомная «Русская библиотека», зарубежные издатели получают гранты на выпуск лучших образцов классической и современной литературы России.
Метки:
русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

         «Здесь ничего другого между людьми, кроме любви, нет», – так про международный фольклорный фестиваль «Покровские колокола», который только что отзвенел-отыграл на вильнюсских сценах, сказал один из его участников. Любви к своему делу, к народной песне, к тем, кого считаешь единомышленниками.  
Первым русским, с которым встретился Жошуа Браганса, был механик цирка. Жошуа вырос в небольшом городке штата Рио-де-Жанейро, в котором практически все друг друга знали. Русского звали Николай, и он выделялся своей образованностью: хорошо разбирался в музыке, литературе. Николай рассказывал о том, какая в России зима, о красоте её природы. От этих рассказов веяло сказкой – так воспринимают дети повествование о путешествии в дальние страны. Возможно уже тогда рождалось в душе мальчика предчувствие, что вся последующая его жизнь будет связана с Россией.