EN
 / Главная / Все новости / Волонтёры в Санкт-Петербурге помогают детям мигрантов учить русский язык

Волонтёры в Санкт-Петербурге помогают детям мигрантов учить русский язык

Редакция портала «Русский мир»
28.03.2019

За семь лет существования программы курсов русского языка для мигрантов, которые проводят волонтёры общественной организации «Дети Петербурга», инициатива привела к открытию молодёжного центра для подростков, где с детьми из семей мигрантов занимаются по различным школьным предметам и готовят их к ОГЭ и ЕГЭ, сообщают «Санкт-Петербургские ведомости».

Идея обучать детей мигрантов русскому языку возникла у участников организации «Дети Петербурга» в 2012 году. К реализации задуманного они приступили, не имея помещения и учеников. Вместе с тем волонтёрам удалось быстро найти единомышленников, в том числе выпускников языковых и педагогических факультетов ведущих вузов Санкт-Петербурга.

О рождении программы волонтёры сообщали посредством объявлений и листовок, которые они развешивали и раздавали на вокзалах и рынках. И мигранты из бывших республик СССР стали приводить своих детей на занятия. По словам лидера «Детей Петербурга» Екатерины Алимовой, большинство мигрантов хотят, чтобы их дети знали русский язык, учились в школе и поступали в российские вузы. Но зачастую они не знают, с чего начать образование детей и куда обратиться.

На занятиях волонтёры помогают осваивать лексику и грамматику русского языка, знакомят учеников с историей и культурными традициями России. За семь лет в организации накопилось огромное количество примеров, когда ребёнок, не говоривший по-русски, за несколько лет добивался успехов в петербургской школе.

Помимо занятий «Дети Петербурга» организуют летние и весенние городские лагеря, в рамках которых учащиеся посещают выставки и ходят в кино.
Метки:
дети мигрантов, волонтёры

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева