EN
 / Главная / Все новости / Староверы из Южной Америки, переселившиеся в Приморский край, освоят новые профессии

Староверы из Южной Америки, переселившиеся в Приморский край, освоят новые профессии

Редакция портала «Русский мир»
05.04.2019

Тридцать русских переселенцев из старообрядческой общины получат в России строительные и рабочие специальности, востребованные на их новом месте жительства — в Приморье. Кроме того, в ходе образовательных мероприятий, организованных специально для переселенцев, соотечественники познакомятся с гражданским и трудовым законодательством России, а также местными традициями. Обучение проводит Консультативный центр по вопросам миграции и межэтнических отношений, средства поступили в рамках президентских и региональных грантов, сообщает «Русская вера».

Семьи старообрядцев живут в приморских сёлах Дерсу и Любитовка. В консультативном центре рассказали о том, что переселенцы овладевают специальностями вальщик леса, плотник, электрик и сварщик. Кроме того, на занятиях новых граждан России знакомят с Налоговым кодексом, обучают основам ведения финансовой деятельности в России и помогают наладить контакт с местными жителями. Новые знания помогут староверам освоиться в изменившихся условиях, при этом переселенцы сохранят свой жизненный уклад. Занятия проходят в посёлках, в которых живут староверы. 

«Русский мир» сообщал о том, что в настоящее время в Приморье проживает более семидесяти староверов, переселившихся из Южной Америки. В ближайшие годы их количество может вырасти. Для представителей русских общин из Аргентины, Боливии, Уругвая и других стран российская сторона организует ознакомительные поездки в различные регионы страны.
Метки:
программа добровольного переселения соотечественников, староверы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева