RUS
EN
 / Главная / Все новости / Ученики старейшей гимназии Санкт-Петербурга побывали в Мариборе

Ученики старейшей гимназии Санкт-Петербурга побывали в Мариборе

Игорь Романов, Марибор
17.04.2019

С 7 по 14 апреля в рамках международного молодёжного обмена в гости к учащимся мариборской гимназии приехали ученики гимназии № 209 – старейшей, «Павловской гимназии» из Санкт-Петербурга.

Словенские гимназисты подготовили обширную и интересную программу для гостей из России. Она включала в себя урок литературы по произведениям Бориса Пастернака, театральные и танцевальные мастерские, где дети смогли познакомить друг друга с культурой, историей и традициями своих стран, поговорить о системе образования в России и Словении.

10 апреля гости из Санкт-Петербурга и их мариборские сверстники посетили Русский центр. На этой встрече ребята узнали о деятельности фонда «Русский мир», истории создания и деятельности открытого на базе НКО «Русский дом, Марибор» восемь лет назад Русского центра.

Особый интерес у ребят вызвала игра, подготовленная методистом центра Еленой Романовой на тему «Слова-ловушки». Суть игры заключалась в том, чтобы нарисовать одинаково звучащие по-русски и по-словенски слова, имеющие разные значения в обоих языках. Ребята повеселились, когда, обменявшись рисунками, смогли узнать, что же на самом деле значит то или иное слово в русском и словенском языках.

За неделю гости из России со своими новыми словенскими друзьями смогли познакомиться и с Марибором, являющимся городом-побратимом Санкт-Петербурга, а также посетить другие уголки Словении: озеро Блед, приморский город Пиран и столицу страны Любляну.

На заключительном вечере директор «Павловской гимназии» Дмитрий Ефимов поблагодарил директора, учителей и учащихся мариборской гимназии, которые очень тепло приняли своих сверстников из Санкт-Петербурга. Директор мариборской гимназии профессор Мария Лешер с уверенностью отметила, что «только искренние и дружеские отношения между людьми ведут мир к мирному и прекрасному будущему, а международные обмены учащимися позволяют получить огромный жизненный опыт в таких отношениях».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Мариборе

Новости по теме

Новые публикации

«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».
Члены русскоязычного сообщества в Сиэтле (США) участвуют в борьбе с коронавирусом, включившись в работу по пошиву медицинских масок для городских больниц. Об этой инициативе наших соотечественников мы поговорили с членом правления Русского культурного центра в Сиэтле и владелицей швейного бизнеса Людмилой Соколовой.