EN
 / Главная / Все новости / «Своих не бросаем»: на интерактивную карту нанесены уже 12 тысяч советских монументов

«Своих не бросаем»: на интерактивную карту нанесены уже 12 тысяч советских монументов

Редакция портала «Русский мир»
07.05.2019


Дан старт международной акции «Своих не бросаем», сообщает сайт «Российское образование». Её проводит Российское военно-историческое общество (РВИО). В рамках акции создается интерактивная карта, где отмечаются монументы советским солдатам, воинские захоронения, мемориалы и другие памятные места.

По словам представителя РВИО Ирины Казначеевой, на сегодняшний день на карту уже нанесено около двенадцати тысяч отметок. Десять тысяч из них находятся на российской территории. Но при этом карта активно дополняется зарубежными объектами.

С помощью карты можно обмениваться информацией. В РВИО уточнили, что она превратилась в своеобразную патриотическую социальную сеть. Её участники — люди, которые стремятся сохранить объекты исторической памяти, культурного наследия. И количество неравнодушных людей постоянно возрастает, заверила Казначеева.

Как сообщал «Русский мир», в рамках акции «Своих не бросаем» открылся после реставрации памятник советским солдатам в немецком городе Байльроде.

Монумент был установлен ещё в середине 1970-х годов, когда отмечали тридцатилетие Победы в Великой Отечественной войне. Он представляет собой танк Т-34. На сегодняшний день в ФРГ сохранились только три таких монумента. Все остальные были демонтированы в девяностых годах.

Напомним, его восстановлением занимались российские специалисты. В качестве инициаторов проекта выступило Волгоградское отделение Российского военно-исторического общества (РВИО) и военно-исторический музей «Наследие».
Метки:
РВИО, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева