Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана. Украина продолжает вводить запреты на российские книги
Редакция портала «Русский мир»
31.05.2019
Пять книг, выпущенных российскими издательствами, пополнили длинный список изданий, запрещённых к ввозу на территорию Украины. Среди изданий, попавших в чёрный список, детская книга про выбор профессии «Найди и покажи. Кем я стану?». Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины, который осуществляет отбор нежелательных изданий, сочла изображения военных в детской книжке пропагандой российских силовых структур и военных профессий, сообщает ТАСС.
В других четырёх книгах, пополнивших перечень, сотрудники госкомитета также увидели «признаки пропаганды государства-агрессора». Например, познавательное издание Джолайн Годфри «Как научить ребёнка обращаться с деньгами» не попадёт на украинские прилавки из-за того, что на обложке изображена российская символика.
Закон, запрещающий ввозить на Украину книги, признанные нежелательными, действует в стране почти два с половиной года. «Русский мир» сообщал о том, что число наименований книг, которые не пустили на Украину, исчисляется тысячами, а количество экземпляров изданий, не прошедших через российско-украинскую границу, составляет несколько сотен тысяч. Например, в список попало издание романа уроженца Киева Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Только в 2019 году украинское Госкомтелерадио выдало более 1200 отказов на ввоз российских книг. По мнению экспертов, запретительный закон вводился в том числе с коммерческой целью — для поддержания местного издательского бизнеса.