EN
 / Главная / Все новости / Дни «Союзмультфильма» в Германии станут ежегодными

Дни «Союзмультфильма» в Германии станут ежегодными

Редакция портала «Русский мир»
03.06.2019


Дни «Союзмультфильма» будут проводиться в Германии каждый год, сообщает ТАСС. Большой праздник мультфильмов приурочат ко Дню защиты детей.

В первый раз фестиваль состоялся в этом году. Он стартовал 1 июня и вошёл в программу «Русских сезонов» в Германии. Фестиваль приурочен к полувековому юбилею сразу нескольких популярных мультфильмов, созданных на этой студии.

По словам Павла Извольского, возглавляющего представительство Россотрудничества в Берлине, встречи с хорошо знакомыми персонажами мультфильмов вызвали огромный интерес. Участниками мероприятия стали множество детей, которые пришли вместе с родителями. Поэтому было принято решение организовывать их в немецкой столице каждый год.

На студии отметил, что праздник прошёл очень успешно. Такие мероприятия направлены на укрепление связей с представителями русскоязычной диаспоры. Они также способствуют популяризации российской культуры и российской анимации за рубежом.

Как сообщал «Руссский мир», в фестивальную афишу включили выставки, мастер-классы. Конечно, зрители увидели и любимые мультфильмы. На мероприятия приглашали всех желающих — вход был свободный.

В «Союзмультфильме» напомнили, что в этом году исполняется 50 лет Винни Пуху, крокодилу Гене, бременским музыкантам, медвежонку Умке и Волку и Зайцу из «Ну, погоди!». Первые выпуски знаменитых лент вышли в свет в 1969 году.
Метки:
Русские сезоны, Союзмультфильм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева