EN
 / Главная / Все новости / Русскому наследию в современном мире посвятили конференцию в Лондоне

Русскому наследию в современном мире посвятили конференцию в Лондоне

Редакция портала «Русский мир»
04.06.2019


Конференция «Русское наследие в современном мире: История. Культура. Идентичность» состоялась в британской столице. Её уже в шестой раз провело общество «Русское наследие в Соединённом королевстве»


Среди участников форума известные деятели культуры, науки, журналисты, общественные деятели и многие другие. Они приехали в Лондон из различных английских и ирландских городов, из Белоруссии, Польши. Эстонии, других стран Европы. Бразильский и украинский специалисты выступали в режиме видеосвязи.

Исследование, посвящённое жизни и деятельности советского дипломата Андрея Громыко, представил профессор из Минска Виктор Шадурский. 


Известный деятель русской диаспоры и писатель Дмитрий де Кошко рассказал об истории своей семьи. Выступил с докладом историк князь Дмитрий Шаховской.

Большое впечатление на присутствующих произвёл рассказ Евы Шлосс. Бывшая узница Освенцима поделилась воспоминаниями о выживании в лагере, освобождении советскими войсками. Она выразила уверенность в необходимости сохранения исторической памяти. Невозможно допустить, чтобы память об этом исчезла, подчеркнула она.

В рамках форума показали ленту «Молчаливые свидетели», где история прошлого столетия представлена через иконопись.

На конференции обсудили актуальные проблемы изучения и сохранения русского наследия в современном мире. Состоялось награждение победителей конкурса детского творчества «К российско-британскому году музыки. Семь нот между Россией и Британией».
Метки:
соотечественники, конференция

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева