EN
 / Главная / Все новости / Гала-концерт, посвящённый 70-летию установления отношений между Россией и КНР, прошёл в Пекине

Гала-концерт, посвящённый 70-летию установления отношений между Россией и КНР, прошёл в Пекине

Ван Цзя, Пекин
08.07.2019


4 июля в актовом зале Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ) прошёл гала-концерт при участии российско-китайской молодёжи, посвящённый 70-летию установления дипломатических отношений между Россией и КНР. Мероприятие было организовано Обществом китайско-российской дружбы при Китайском народном обществе дружбы с заграницей совместно с ПУИЯ. На вечер были приглашены гости из Посольства РФ в Китае, а также из Китайского народного общества дружбы с заграницей. В мероприятии приняли участие около 400 китайских и российских школьников и студентов. 
 
Перед началом концерта проректор ПУИЯ Сунь Ючжун приветствовал делегацию из России и поблагодарил всех присутствующих за участие. Затем на сцене выступили с речью руководитель Российского культурного центра в Пекине, советник Посольства России в КНР Ольга Мельникова, президент Фонда им. И. В. Архипова Иван Архипов и генеральный секретарь Общества китайско-российской дружбы при Китайском народном обществе дружбы с заграницей Ху Чуньмэй. Отметив, что именно молодому поколению предстоит строить будущее двух стран, почётные гости высоко оценили значение молодёжных обменов для укрепления и расширения сотрудничества между двумя странами.

Китайские студенты исполнили русские классические песни «Рябинушка», «Зимушка-зима», русский народный танец, продекламировали стихотворение Александра Пушкина «К морю». Юные русисты из средней школы при ПУИЯ спели русскую песню «Зая», пользующуюся популярностью среди китайской молодёжи. Российские ребята также подготовили творческие номера и продемонстрировали высокий уровень владения китайским языком. 

Гала-концерт является составной частью проекта «Молодёжь России и Китая вместе идёт дорогой дружбы длинною в 70 лет», посвящённого 70-летней годовщине со дня установления дипломатических отношений между Россией и КНР.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, концерт, культура

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева