EN
 / Главная / Все новости / Частицу Вечного огня доставят из Москвы в Любляну

Частицу Вечного огня доставят из Москвы в Любляну

Редакция портала «Русский мир»
27.08.2019

Частицу Вечного огня доставят из Москвы в столицу Словении, сообщает РИА «Новости». Торжественная церемония переноса состоится в конце недели, её приурочат к юбилею начала Второй мировой войны.

В Российском историческом обществе (РИО) уверены, что это событие имеет огромные значение. В первый раз за несколько десятков лет Вечный огонь зажгут в стране, которая входит в Евросоюз и НАТО.

В Москве участниками тожества станут ветераны Великой Отечественной войны, почётный караул. К ним присоединятся представители Минобороны и МИД РФ, а также глава Службы внешней разведки Сергей Нарышкин. Церемонию будет сопровождать музыка военного оркестра. Запланированы минута молчания и возложение венков. Огонь зажгут в лампаде, которую доставят на самолёт оборонного ведомства.

В Любляне Вечный огонь загорится рядом с монументом, установленным в честь советских и российских воинов, которые отдали свои жизни во время Первой и Второй мировых войн. Как сообщал «Русский мир», памятник открыл Президент России Владимир Путин вместе со своим словенским коллегой в 2016 году. Российский лидер выразил благодарность Словении за сохранение памяти о павших на её территории воинах из России.

Во время Первой мировой на территории Словении находилось около 40 тысяч пленных российских солдат. Во Вторую мировую в городе Марибор действовал концлагерь для советских военнопленных, где погибло больше 5 тысяч красноармейцев.

Метки:
Вечный огонь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева