RUS
EN
 / Главная / Все новости / Вьетнамские русисты узнали о новых методах тестирования учеников

Вьетнамские русисты узнали о новых методах тестирования учеников

Нгуен Тхи Тху Дат, Ханой
16.09.2019

6 и 13 сентября в Ханойском филиале Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина (ХФИРЯП), где открыт Кабинет Русского мира, проходил курс повышения квалификации для учителей и преподавателей русского языка как иностранного. В мастер-классе по теме «Актуальные вопросы лингводидактического тестирования» приняли участие учителя средних и специализированных школ и преподаватели вузов, военных академий и училищ из разных городов и провинций Вьетнама.

Директор локального центра тестирования Тамбовского государственного университета им. Г. Р. Державина Мария Матвеева поделилась с вьетнамскими русистами опытом проведения лингводидактического тестирования и составления тестов по уровням. Были обсуждены и трудности, с которыми часто сталкиваются вьетнамские тестируемые в выполнении субтестов, особенно субтестов по аудированию и говорению.

«Тема мастер-класса сразу привлекала внимание русистов, так как в настоящее время перед вьетнамскими педагогами стоит задача применять новые методы и технологии в преподавании иностранных языков, контролировать качестве обучения и тестирования», – отметила директор ХФИРЯП Нгуен Тхи Тху Дат.

Обычно на экзамене по субтесту «Говорение» предлагались темы «Моя семья», «Жизнь известного человека», «Мои увлечения» и т. п., а по новой системе тестирования экзаменаторы задают вопросы, которые актуальны в повседневных ситуациях социально-бытовой сферы жизни общества. В процессе обучения эти задания-ситуации помогут учителям и преподавателям объективно и быстро проверить реакцию и навыки коммуникации учащихся.

Во время мастер-класса русисты познакомились с демоверсией субтестов по аудированию, чтению, письму, лексике и грамматике, более подробно обсудили типы заданий каждого субтеста.

Динь Тхи Хонг Тхам, учитель спецшколы им. Нгуен Чай (г. Хайзыонг), выразила благодарность в адрес организаторов мастер-класса: «Мы – учителя русского языка, которые живут и работают во Вьетнаме. К сожалению, очень редко мы можем общаться с носителями русского языка и коллегами из России. Благодарим ХФИРЯП за то, что дал нам возможность пообщаться с российским специалистом и поучаствовать в мастер-классе, что позволило нам глубже познакомиться с современной системой тестирования. Это было очень полезное занятие».

Нгуен Бик Нгок, преподаватель Ханойского университета, поделилась своими впечатлениями и от участия в мастер-класса: «Прекрасный раздаточный материал! Благодаря мастер-классу мы узнали о новых методах и формах контроля и тестирования, о новых источниках материалов для преподавания РКИ. Я надеюсь, что подобные мастер-классы будут проводиться и впредь».

Рубрика:
Тема:
Метки:
русский язык, Кабинет Русского мира в Ханое

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.