EN
 / Главная / Все новости / Литературно-музыкальный вечер памяти Михаила Лермонтова состоялся в Палестине

Литературно-музыкальный вечер памяти Михаила Лермонтова состоялся в Палестине

Редакция портала «Русский мир»
01.10.2019


Литературно-музыкальный вечер, посвящённый творчеству русского поэта Михаила Лермонтова, прошёл в столице Палестины Рамалле. В ходе мероприятия, подготовленного силами российских соотечественников из Рамаллы и Вифлеема, прозвучали стихи и прозаические отрывки Лермонтова. Также были исполнены музыкальные произведения, написанные на стихи поэта, и открылась выставка его рисунков, сообщает «Русская Палестина»

Вечер открылся лекцией о жизни и творчестве поэте, подготовленной педагогом-русистом, преподавателем русского языка и литературы в Рамалле Светланой Сархан. После этого начался марафон чтецов — члены общества «Русская Палестина», их дети, а также другие русскоязычные жители страны исполнили любимые произведения Михаила Лермонтова. Прозвучали практически все программные стихи поэта и отрывки из романа «Герой нашего времени».

Организаторы вечера напомнили присутствующим о том, что Лермонтов был всесторонне одарённым человеком. Например, прекрасно рисовал. Копии рисунков поэта были представлены в зале. Музыканты познакомили зрителей с выдающимися музыкальными произведениями, написанными на стихи Михаила Лермонтова: прозвучали вальсы, романсы и колыбельные.

Мероприятие прошло при поддержке представительства России при Палестинской национальной администрации в Рамалле.

Метки:
русская литература, Михаил Лермонтов

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева