EN
 / Главная / Все новости / Консолидацию молодых соотечественников обсудят на форуме в Испании

Консолидацию молодых соотечественников обсудят на форуме в Испании

Редакция портала «Русский мир»
05.10.2019


Молодёжный форум российских соотечественников Испании и Андорры открывается сегодня, 5 октября, в Мадриде. Испанская столица принимает его уже в третий раз. Темой мероприятия станет объединение молодого поколения выходцев из России. В качестве организаторов выступает Союз организаций российских соотечественников в Испании.

Перед молодыми людьми в возрасте от 18 до 35 лет будут выступать авторитетные спикеры, среди которых общественные деятели, дипломаты и другие специалисты.

По словам организаторов, форум направлен на консолидацию активной молодёжи, выявление лидеров и привлечение молодых людей к работе организаций зарубежных соотечественников. Также участники обсудят тему движения добровольцев, сохранение исторического и культурного наследия России. Ещё одним важным вопросом будет популяризация русского языка и формирование положительного имиджа нашей страны.

Молодёжь познакомят с возможностью продолжения образования в отечественных вузах и расскажут о международных и российских молодёжных проектах.

III Молодежный форум российских соотечественников Испании и Андорры станет площадкой для налаживания связей, выработки для совместных проектов, обмена идеями и опытом. В рамках форума состоятся дискуссии, встречи с экспертами и преподавателями. Также пройдёт слёт «волонтёров Победы» Испании и Андорры; будет обсуждаться подготовка к празднованию 75-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Метки:
Российские соотечественники, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева