EN
 / Главная / Все новости / Россия и Словакия договорились о взаимном признании документов об образовании

Россия и Словакия договорились о взаимном признании документов об образовании

Редакция портала «Русский мир»
19.11.2019


Россия и Словакия договорились о взаимном признании дипломов, сообщает РИА «Новости». В соответствующем документе указано, что две страны признают образование, квалификации и учёные степени. Подписи под соглашением поставили глава Министерства науки и высшего образования РФ Михаил Котюков и его словацкий коллега Мартин Лубиов.

По мнению российского министра, документ окажет положительное влияние на жизнь тех, кто получил высшее образование в нашей стране. Глава ведомства заверил, что найти работу им станет намного легче.

Соглашение позволит расширить границы возможного и для тех молодых людей, которые только планируют продолжить образование, уверен глава ведомства. Абитуриенты смогут окончить любой отечественный вуз, вернуться на родину и работать в самых современных направлениях.

Михаил Котюков добавил, что в нынешнем году завершается действие меморандума о сотрудничестве между образовательными ведомствами России и Словакии. Во время рабочей встречи министры обеих стран уделили время обсуждению текста нового соглашения. Министр пообещал, что оно даст возможность не останавливать совместную научную работу, а продолжить исследования уже в следующем году.

Меморандум станет ещё одним залогом укрепления взаимодействия между двумя странами в сфере науки и образования, подытожил министр.
Метки:
Словакия, дипломы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева