EN
 / Главная / Все новости / «Вечер друзей России» состоялся в Южной Корее

«Вечер друзей России» состоялся в Южной Корее

Редакция портала «Русский мир»
20.11.2019



Друзей России пригласили на вечер в посольстве РФ в Южной Корее, пишет «Российская газета». К участникам присоединились больше полутора сотен человек. Среди них политики, представители власти, деятели культуры, учёные, предприниматели и многие другие, заинтересованные в укреплении отношений между двумя странами. Также на встречу пригласили российских соотечественников, проживающих в стране, и дипломатов стран СНГ.

По словам российского посла в Южной Корее Андрея Кулика, уже совсем скоро, в наступающем году, в Москве и Сеуле будут отмечать юбилей установления дипломатических отношений. В 2020-м им исполнится 30 лет. Глава дипмиссии убеждён, что друзья России, собравшиеся на праздник, и в дальнейшем будут поддерживать развитие двустороннего сотрудничества, дружбы и взаимопонимания.

Посол рассказал, что в течение 2019 года стороны интенсивно работали, чтобы подготовиться к началу реализации проекта «девяти мостов». Эта инициатива представляет собой один из ключевых документов, на основе которого определяется направление развития российско-корейского сотрудничества в экономической области.

Андей Кулик добавил, что Москва поддерживает шаги Сеула, по развитию отношений между Южной и Северной Кореями. Россия искренне заинтересована в создании надёжной системы мира и безопасности в Северо-Восточной Азии.

В рамках «Вечера друзей России» состоялись концерт и другие культурные мероприятия.
Метки:
сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева