RUS
EN
 / Главная / Все новости / Российские дипломаты назвали жёсткой цензурой запрет на вещание российских телеканалов в Латвии

Российские дипломаты назвали жёсткой цензурой запрет на вещание российских телеканалов в Латвии

Редакция портала «Русский мир»
21.11.2019

Фото: rtvi.com

Прекращение трансляции девяти российских телеканалов в Латвии является доказательством жёсткой цензуры в балтийской республике, считают в посольстве РФ. По мнению дипломатов, именно так Рига понимает «свободу слова», сообщает РИА «Новости». Власти Латвии в борьбе с инакомыслием совершенно не стесняются прибегать к цензуре, пытаясь замаскировать её фальшивыми предлогами. Чтобы заблокировать средства массовой информации, которые транслируют точку зрения, отличную от мнения официальных властей, они используют всё новые и новые поводы.

Очень жаль, отметили в дипмиссии, что такое яркое проявление несоблюдения принципов демократии уже превращается в Латвии в обыденную практику.

Как сообщал «Русский мир», латвийские власти решили запретить вещание на территории страны сразу девяти российских телеканалов. Своё решение обосновали тем, что они якобы имеют отношение к Юрию Ковальчуку, который находится под действием европейских санкций.

Утверждается, что ограничение будет действовать до тех пор, пока санкции не отменят. Среди запрещённых телеканалов «Петербург — Пятый канал», «Дом кино», «Телекафе», «Поехали» и другие.

Представитель МИД РФ Мария Захарова обратилась к международным структурам с призывом дать оценку действиям Риги. По её словам, меры, которые применяют власти Латвии к российским СМИ, носят откровенно дискриминационный характер. Зачистку информационного поля от неугодных точек зрения во внешнеполитическом ведомстве назвали грубым нарушением международного права.
Метки:
Латвия, свобода слова, российские СМИ

Новости по теме

Новые публикации

Довольно большой пласт лексики русского языка сопряжён с запахами, обонянием, ведь это один из важнейших путей познания окружающего мира. Способность воспринимать запахи называется обонянием. Это русское слово исторически родственно старославянскому вОня, по-нашему вонь, только нужно отметить, что значение у этого слова было далеко от современного…
Накануне Нового года в Индонезии открылся Центр образования на русском языке и обучения русскому языку. Центр является совместным проектом Московского педагогического государственного университета и Центра содействия межнациональному образованию «Этносфера». И. о. декана факультета регионоведения и этнокультурного образования МПГУ Елена Омельченко рассказала, почему такой центр открылся именно в Индонезии и на кого он рассчитан.