EN
 / Главная / Все новости / Выставка художников России и Китая «Моя Родина» работает в Пекине

Выставка художников России и Китая «Моя Родина» работает в Пекине

Редакция портала «Русский мир»
26.11.2019


Совместная выставка российских и китайских художников «Моя родина» начала работу в Пекине. Из сорока шести картин, представленных в экспозиции, двадцать шесть полотен привезли в китайскую столицу из Санкт-Петербурга. Выставка продлится до 30 ноября. По мнению организаторов, значение универсального языка искусства в диалоге между народами невозможно переоценить, сообщает ТАСС

Уникальную выставку принял музей художеств, расположенный в Пекинском педуниверситете. Церемонию открытия посетили искусствоведы, педагоги и студенты художественных факультетов. На выставке представлены работы пятнадцати известных художников из Санкт-Петербурга, на которых запечатлены виды российской Северной столицы.

Китайская сторона также представила полотна выдающихся мастеров живописи. Некоторые из местных художников окончили российские профильные вузы. По словам представителя пекинского вуза, учёба в России позволила китайским художникам переосмыслить собственные национальные мотивы.

Председатель правления Союза художников Санкт-Петербурга Андрей Базанов высоко оценил значение выставки, назвав искусство самым доступным языком для взаимопонимания людей. По его словам, народы, увлечённые культурой друг друга, развивают отношения.

Выставка «Моя Родина» вошла в программу мероприятий, посвящённых 70-летию дипотношений между Россией и Китаем.
Метки:
российско-китайские отношения, российские художники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева