EN
 / Главная / Все новости / В Москве надеются, что Киев прислушается к рекомендациям Венецианской комиссии по закону о госязыке

В Москве надеются, что Киев прислушается к рекомендациям Венецианской комиссии по закону о госязыке

Редакция портала «Русский мир»
18.12.2019


Хочется надеяться, что Киев прислушается к рекомендациям Венецианской комиссии Совета Европы по поводу закона о государственном языке, сказала представитель МИД РФ Мария Захарова. Она отметила, что эксперты, анализируя проект украинского закона, действовали непредвзято и объективно, сообщает ТАСС.

Напомним, комиссия Совета Европы призвала Украину подготовить закон о языковых меньшинствах и отложить действие закона о госязыке, вызвавшего критику со стороны русскоязычного населения страны. Также комиссия рекомендует Киеву соблюсти баланс в языковой политике во избежание межэтнических конфликтов.

Закон о государственном языке, подписанный предыдущим президентом Украины Петром Порошенко весной текущего года, предписывает исключительное использование украинского языка почти во всех сферах жизни страны. За его нарушение предусмотрены денежные штрафы.

МИД РФ также обратился с призывом к ОБСЕ оказать содействие украинскому президенту в выполнении его обещаний допустить российских журналистов на Украину. Как сообщал «Русский мир», Владимир Зеленский на саммите в Париже 9 декабря призвал российских журналистов приехать на Украину и лично оценить обстановку в стране. В последние несколько лет российским журналистам въезд в страну был закрыт.

После этого уже нескольких представителей отечественных СМИ не пустили на Украину.

Мария Захарова отметила, что выполнить свои слова украинскому лидеру сложно, принимая во внимание ситуацию, сложившуюся в стране. Поэтому международные структуры, неправительственные организации и другие профильные институты, в том числе представитель ОБСЕ по вопросам свободы СМИ, могут помочь Зеленскому.
Метки:
МИД РФ, русский язык, российские СМИ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева