EN
 / Главная / Все новости / РПЦ выводит свои приходы в Африке из юрисдикции Александрийского патриархата

РПЦ выводит свои приходы в Африке из юрисдикции Александрийского патриархата

Редакция портала «Русский мир»
27.12.2019

Фото: newstes.ru

Приходы, созданные в Африке по инициативе Русской православной церкви, больше не будут оставаться в подчинении Александрийского патриархата, сообщает РИА «Новости». Согласно решению Священного синода РПЦ, принятому 26 декабря, они получат ставропигиальный статус. А представительство патриарха Московского при патриархе Александрийском теперь будет считаться приходом Русской православной церкви в Каире. Таким образом Русская церковь отреагировала на признание патриархом Феодором, возглавляющим Александрийский патриархат, украинских раскольничьих структур.

В заявлении Синода отмечается, что ранее глава Александрийского патриархата не раз говорил о необходимости поддерживать каноническую Украинскую православную церковь и митрополита Онуфрия. Патриарх Феодор не обсуждал своё решение на заседании Священного синода, оно не ставилось на голосование, а следовательно, имеет единоличный характер.

В РПЦ напомнили, что решение не соответствует церковным канонам, поэтому ещё существует надежда, что его можно будет пересмотреть. Отныне РПЦ больше не будет поминать патриарха Феодора. Ранее РПЦ прекратила молитвенное общение с Константинопольским патриархатом, а затем с предстоятелем Элладской православной церкви (ЭПЦ).

Как сообщал «Русский мир», ЭПЦ признала так называемую «новую» церковь на Украине. «Мирное письмо» главе Православной церкви Украины (ПЦУ) Епифанию отправил архиепископ Афинский и всея Эллады Иероним. Послание датируется 21 октября, это произошло спустя два дня после того, как глава Элладской церкви провёл богослужение в Салониках вместе с патриархом Варфоломеем. Ранее Элладская церковь признала за Константинопольским патриархатом право предоставлять автокефалию.
Метки:
РПЦ, кризис на Украине

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.