EN
 / Главная / Все новости / В МИД Латвии заверили, что ценят вклад СССР в разгром фашизма

В МИД Латвии заверили, что ценят вклад СССР в разгром фашизма

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2020


Латвия ценит вклад Советского Союза в разгром гитлеровской Германии, заверил глава МИД балтийской республики Эдгарс Ринкевичс. Он выразил уверенность, что Латвия не сохранила бы свою свободу под немецко-фашистской оккупацией, сообщает ТАСС. Министр иностранных дел Латвии заявил, что празднование юбилея окончания Второй мировой войны — «это прекрасно».

Тем не менее Ринкевичс не сомневается, что руководство балтийских республик не будет представлено в Москве 9 мая на высшем уровне. По его словам, высшие должностные лица не собираются ехать на празднование 75-летия Победы.

Глава латвийской дипломатии добавил, что Рига не меняет свою позицию по поводу пакта Молотова — Риббентропа. Он напомнил, что съезд народных депутатов Советского Союза в 1989 году осудил этот пакт.

Как сообщал «Русский мир», накануне Польский сейм принял резолюцию, где обвиняет СССР в развязывании войны наряду с гитлеровской Германией. По мнению депутатов, к началу войны привело соглашение о ненападении, так называемый пакт Молотова — Риббентропа. А жертвами тоталитарных режимов в Варшаве называют Польшу и другие восточноевропейские и центральноевропейские страны.

В российском внешнеполитическом ведомстве напомнили о Нюрнбергском трибунале, который зафиксировал правду. Если депутаты Сейма не верят в решения трибунала, то им стоит об этом заявить. В таком случае это будет считаться попыткой пересмотра итогов Второй мировой войны.
Метки:
юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева