EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ обвинил Киев в насильственной украинизации

МИД РФ обвинил Киев в насильственной украинизации

Редакция портала «Русский мир»
18.01.2020


Киев не изменяет курс, взятый на «насильственную украинизацию», считают в МИД РФ. В ведомстве уверены, что таким образом действия украинской власти противоречат взятыми на себя обязательствами в сфере защиты прав человека. Так Министерство иностранных дел прокомментировало приятие закона «О полном общем среднем образовании».

Кроме того, российский МИД призвал международные правозащитные институты ООН, ОБСЕ и Совета Европы дать адекватную оценку действиям украинских властей.

Напомним, два дня назад Верховная рада Украины приняла в целом закон «О полном общем среднем образовании». Теперь представители нацменьшинств, проживающие на Украине, чьи языки не входят в число официальных языков Евросоюза, будут получать образование на государственном, то есть на украинском, языке в объёме не меньше восьмидесяти процентов учебного времени.

Как сообщал «Русский мир», это напрямую касается русскоязычных детей, для которых закон резко ограничивает возможность обучаться на родном языке. На европейских языках обучение сохранится. В средних учебных заведениях дети смогут учиться на родных языках, а доля украинского языка будет гораздо меньше.

Украинский министр образования ранее объявила, что уже с начала следующего учебного года украинские школы с русским языком обучения переведут на государственный язык. Послабление сделано для школ языков меньшинств, принадлежащих к языкам Европейского союза. Они будут переведены на украинский в 2023 году. При этом русский язык подвергается двойной дискриминации, так как для школ с европейскими языками закон будет введён в действие позднее.

Метки:
МИД РФ, русские школы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева