EN
 / Главная / Все новости / Вячеслав Никонов: Госдума может рассмотреть проект поправок в Конституцию 24 января

Вячеслав Никонов: Госдума может рассмотреть проект поправок в Конституцию 24 января

Редакция портала «Русский мир»
21.01.2020


Проект закона о внесении изменений в Конституцию, который накануне внёс в Госдуму Президент РФ, может войти в повестку следующего пленарного заседания нижней палаты парламента. По словам Вячеслава Никонова, главы Комитета Госдумы по образованию, участника конституционной рабочей группы, председателя правления фонда «Русский мир», первое чтение документа может состояться уже 24 января, пишет «Парламентская газета».

Политик уверен, что уже после первого чтения можно будет приступить к работе над поправками к законопроекту. Он не сомневается, что это будет кропотливая и скрупулёзная работа, связанная с большой аккуратностью и оценкой всех возможных последствий. Парламентарий убеждён, что настолько важный документ должен получить приоритет при рассмотрении.

На вторник запланировано заседание рабочей группы по подготовке изменений в Конституцию, которую создал глава государства. Вполне возможно, что уже к первым чтениям в Думу проект закона пополнится некоторым количеством замечаний и дополнений.

Парламентарий отметил, что он уже познакомился с текстом законопроекта, и заверил, что документ соответствует тому, что предлагал президент в своём Послании Федеральному Собранию. Теперь нужно обсуждать конкретные формулировки, которые будут прорабатываться, подытожил Вячеслав Никонов.
Метки:
Вячеслав Никонов, Конституция РФ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева