EN
 / Главная / Все новости / Жители Франции увидят фрагменты из балетов Чайковского в рамках «Русских сезонов»

Жители Франции увидят фрагменты из балетов Чайковского в рамках «Русских сезонов»

Редакция портала «Русский мир»
28.01.2020


«Русские сезоны» во Франции продолжаются гастролями петербургского балета, сообщает сайт Министерства культуры

Театр им. Якобсона выступил в Лионе. Российские артисты вышли на самую большую городскую площадку. Они привезли во Францию «Щелкунчик», один из самых знаменитых балетов Чайковского. Публика увидела полноразмерные декорации, костюмы. Главные партии исполняли Алла Бочарова и Кирилл Вычужанин.

Маршрут гастрольного турне проложен почти по десятку городов Франции. Помимо «Щелкунчика», запланирован «Вечер балетов на музыку Петра Чайковского», который объединит фрагменты из балетов «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Щелкунчик».

Кроме того, в рамках масштабного культурного проекта выступил пианист Рэм Урасин. Концерт музыканта-виртуоза состоялся в Российском духовно-культурном православном центре, он располагается на парижской набережной Бранли. Слушателями концерта стали участники заседания Генеральной ассамблеи общественной ассоциации «Франко-русский альянс». Для них прозвучали произведения Шуберта, Листа и Шопена.

Как сообщал «Русский мир», программу «Русских сезонов» во Франции открыли гастроли Театра наций. Российские артисты привезли «Дядю Ваню». Во Франции попросили, чтобы проект начался именно с русской классики. В 2019 году «Русские сезоны» проходили в Германии. Местом проведения фестиваля выбрали Корейский полуостров, в 2022 году — скандинавские страны.
Метки:
Русские сезоны

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева