EN
 / Главная / Все новости / Праведный воин: в российских городах отмечают 275-летие адмирала Фёдора Ушакова

Праведный воин: в российских городах отмечают 275-летие адмирала Фёдора Ушакова

Редакция портала «Русский мир»
24.02.2020



Богослужения, лекции и торжественные мероприятия в честь 275-летия легендарного русского адмирала Фёдора Ушакова проходят в Санкт-Петербурге, Севастополе и других городах России. 

На родине адмирала, в Рыбинске, в программу юбилейных торжеств 24 февраля включены соревнования юных судомоделистов и «флотское меню» в местных заведениях общепита, сообщает «Интерфакс»

Фёдор Ушаков родился в 1745 году в селе Бурнаково неподалёку от Рыбинска. Свою военную карьеру он начал на Балтийском флоте, участвовал в Русско-турецкой войне в составе Донской флотилии. Добившись значительных успехов в службе, возглавил Черноморский флот.


Историки называют Ушакова уникальным флотоводцем, поскольку за годы руководства он одержал 43 победы, не допустив поражений. Кроме того, адмирал не потерял ни одного корабля, и ни один из членов экипажей его кораблей не оказался в плену. 


В 2001 году Фёдор Ушаков был причислен Русской православной церковью к лику святых как праведный воин.

В Санкт-Петербурге юбилей адмирала отметили большой встречей, в которой приняли участие историки, педагоги, учащиеся военно-морского института имени Ушакова и его потомок протоиерей Георгий (Юрий Ушаков), настоятель храма в Псковской области. В Севастополе 24 февраля у памятника знаменитому флотоводцу состоится митинг, организованный военно-историческим музеем-заповедником.

Метки:
русские моряки, история России

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева