EN
 / Главная / Все новости / Сергей Лавров призвал Европу прекратить «вакханалию беспамятства»

Сергей Лавров призвал Европу прекратить «вакханалию беспамятства»

Редакция портала «Русский мир»
25.02.2020


Европейские страны предпочитают стыдливо закрывать глаза, стараясь не замечать, как всё активнее набирает обороты война с памятниками в честь героев борьбы против нацизма. Об этом заявил российский министр иностранных дел Сергей Лавров во время выступления на заседании Совета ООН по правам человека (СПЧ) во вторник, 25 февраля, сообщает ТАСС.

Кощунством и цинизмом он назвал политику, направленную на переписывание истории. А Европа, которая считает себя цивилизованной, молчит, наблюдая за уничтожением мемориалов. Глава МИД РФ напомнил, что они увековечивают память тех, кто заплатил самую высокую цену за спасение народов континента от полного уничтожения.

Мало того, всё чаще происходят случаи, когда памятники устанавливают убийцам и преступникам, которые причастны к истреблению целых народов. Всё активнее в мире пытаются пересмотреть не только итоги Нюрнбергского трибунала, но и в целом итоги Второй мировой войны. И это происходит ради сиюминутных конъюнктурных интересов.

Сергей Лавров потребовал остановить «вакханалию беспамятства». Он выразил уверенность, что Победа во Второй мировой войне должна быть объявлена историческим достоянием человечества.

Странам Запада не раз предлагали оказать влияние на своих протеже — прибалтийские республики, где свободно чувствуют себя экстремистские группы, распространяющие идеи нацизма, расовой нетерпимости и ксенофобии. В ответ получили только ссылки на заботу о свободе слова и мирных собраний, пояснил глава российской дипломатии. Подобная «политкорректность», по сути, оправдывает человеконенавистническую идеологию, указал Сергей Лавров.
Метки:
Сергей Лавров, фальсификация истории, Вторая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева