EN
 / Главная / Все новости / Литературную премию имени Абрамова вручили в Архангельске

Литературную премию имени Абрамова вручили в Архангельске

Редакция портала «Русский мир»
28.02.2020


Лауреатами премии «Чистая книга», которая носит имя Фёдора Абрамова, стали Владимир Личутин и Дмитрий Новиков, сообщает ТАСС. Торжественная церемония награждения прошла в Архангельске. Её приурочили к юбилею Фёдора Абрамова, столетие которого отмечают в субботу, 29 февраля.

По словам губернатора региона Игоря Орлова, премию планируется вручать каждые два года. Он заверил, что уже скоро российские писатели, продолжающие дело одного из ведущих мастеров «деревенской прозы», станут участниками нового конкурса. Глава региона выразил уверенность, что традиция вручения премии его имени будет жить многие годы.

Владимир Личутин отмечен за роман «В ожидании Бога». Его действие охватывает последние тридцать лет прошлого века. Главные герои, деятели культуры, искренне переживают за судьбу страны.

Дмитрий Новиков удостоен награды за книгу «Голомяное пламя». Её герой едет на берег Белого моря за настоящим, которое неожиданно оказывается неотделимо от недавнего прошлого.

Как сообщал «Русский мир», литературную премию имени выдающегося земляка учредили власти Архангельской области. Она будет вручаться каждые два года, начиная с 2020-го, в двух номинациях. Планируется, что наградами отметят два лучших прозаических произведения современных авторов. Одну премию получит лучший литературный критик. Размер каждой премии составляет полмиллиона рублей.
Метки:
премия, литература, Фёдор Абрамов

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева