EN
 / Главная / Все новости / Балет Большого театра «Щелкунчик» посмотрели за сутки около 800 тысяч человек

Балет Большого театра «Щелкунчик» посмотрели за сутки около 800 тысяч человек

Редакция портала «Русский мир»
13.04.2020

Трансляция балета «Щелкунчик» в исполнении труппы Большого театра всего за двадцать четыре часа набрала порядка восьмисот тысяч просмотров, сообщает РИА «Новости».

Показом «Щелкунчика» Большой театр завершил крупный проект, который был запущен из-за введения ограничительных мер, направленных против распространения коронавирусной инфекции. Руководство театра приняло решение организовать онлайн-трансляции ранее записанных спектаклей. Постановки можно было увидеть на YouTube-канале театра. Большой театр впервые в своей истории представил в интернете трансляции шести балетов и опер.

Как сообщал «Русский мир», самый главный театр страны начал онлайн-показы спектаклей из своего золотого фонда 27 марта. За сутки количество подписчиков канала увеличилось почти на двести тысяч. А число показов балета Чайковского «Лебединое озеро» достигло почти полутора миллионов. Ещё один балет — «Спящую красавицу» — посмотрели более миллиона двухсот тысяч раз.

Оба спектакля — в постановке Юрия Григоровича, главные партии исполнила Светлана Захарова. Знаменитая балерина назвала невероятным событием число просмотров. «Это то, чего ты ждёшь, чего хотелось бы», — призналась артистка.

В Большом театре отметили, что их радует огромное количество поклонников, которые любят театр, любят балет.

Гендиректор Большого театра Владимир Урин назвал ситуацию, в которой оказался мир, непростой и небывалой. По его мнению, онлайн-показы задуманы для того, чтобы театр не терял контакта со зрителями и продолжал «дарить людям уникальные эмоции».

Метки:
Большой театр, коронавирус

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева