EN
 / Главная / Все новости / Информагентства стран СНГ представили совместную выставку к 75-летию Победы

Информагентства стран СНГ представили совместную выставку к 75-летию Победы

Редакция портала «Русский мир»
04.05.2020


Фотовыставку, приуроченную к юбилею Победы, подготовили ведущие СМИ стран, входящих в состав СНГ, сообщает ТАСС. Она объединяет документальные снимки, на которых запечатлена битва со страшным врагом от первого до последнего дня, восстановление страны в послевоенные годы. Также там можно увидеть портреты ветеранов, сражавшихся с врагом на фронте и ковавших Победу в тылу.

Среди экспонатов — почти сотня исторических фотографий, которые предоставили Минск, Кишинёв, Москва, Душанбе, Нурсултан, Баку, Ереван и другие города.

Решение о создании выставки, прославляющей героическое поколение победителей, принял Совет руководителей государственных информационных агентств СНГ (Информсовет СНГ).

По словам возглавляющего организацию Сергея Михайлова, всё дальше уходит от нас трагическая и героическая эпоха, но нельзя допустить, чтобы Великая Победа, великие подвиги и свершения ушли из памяти будущих поколений. Сергей Михайлов выразил уверенность, что СМИ принадлежит важная роль в том, чтобы ветеранам в современном обществе была обеспечена забота и поддержка. «Мы должны воздавать должное ветеранам войны и тыла, которых среди нас с годами становится всё меньше», — подчеркнул он.

Фотокомпозиция представлена на сайтах госинформагентств стран СНГ, Ассоциации национальных информационных агентств государств — участников СНГ
Метки:
СНГ, СМИ, фотовыставка, юбилей Победы, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева