EN
 / Главная / Все новости / О важности сохранения мира рассказали участники конференции в Тунисе

О важности сохранения мира рассказали участники конференции в Тунисе

Редакция портала «Русский мир»
13.05.2020


Конференция, приуроченная к юбилею Победы, состоялась в Тунисе. Форум «Никто не забыт и ничто не забыто» объединил российских соотечественников. Из-за ограничительных мер, направленных против распространения коронавирусной инфекции, его провели в онлайн-формате.

Мероприятие прошло при поддержке посольства России в Тунисе и лично посла Сергея Николаева, сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников.

К конференции присоединились семьдесят пять человек, среди них были ветераны войны, представители российских городов, отечественные дипломаты.

Ведущая конференции Наталия Купча обратилась с приветствием к друзьям и коллегам по движению соотечественников.

Все выступающие отметили необходимость сохранения мира. Кроме того, участники форума согласились с тем, что нужно работать над созданием единого духовного пространства братства и дружбы между народами, жизненной необходимости международного сотрудничества и сохранения мира на Земле. Также участники поздравили друг друга со святым для каждого человека праздником Великой Победы и пожелали друг другу чистого неба, мира, любви и процветания.

Участникам конференции показали видеоролик «Бессмертный полк». В него вошли фотографии ветеранов Великой Отечественной, которые собирали члены клуба «Жаркий» на протяжении четырёх лет.

Также показали концерт, где выступали российские соотечественники, их дети и внуки.
Метки:
юбилей Победы, российские соотечественники, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева