EN
 / Главная / Все новости /  Россия и Турция отмечают столетие установления дипломатических отношений

Россия и Турция отмечают столетие установления дипломатических отношений

Редакция портала «Русский мир»
03.06.2020

Россия и Турция отмечают в виртуальном формате вековой юбилей установления дипломатических отношений, пишет ТАСС.

Сто лет назад нарком иностранных дел Советской России Георгий Чичерин ответил на письмо Кемаля Ататюрка, основателя Турецкой Республики, который предложил «установить постоянные отношения» и заложить основы дружбы, «которая объединит турецкий и русский народы».

Россия первой признала независимость Турции. Договор о дружбе и братстве был подписан странами в марте 1921 года.

Как сообщил глава российской дипмиссии в Турции Алексей Ерхов, изначально планировалось, что в Турцию с гастролями приедет Академический ансамбль песни и пляски Российской армии имени Александрова. Коллектив пользуется в стране большой популярностью, турецкая публика быстро раскупает билеты и встречает исполнителей полными залами. Однако из-за пандемии коронавирусной инфекции планы пришлось изменить.

В преддверии даты посольство РФ выложило на своих ресурсах фотовыставку, рассказывающую о развитии двухстороннего сотрудничества на протяжении сотни лет. Дипломаты организовали показ документальных фильмов на исторические темы, читают лекции местным студентам.

Как сообщал «Русский мир», Государственный архив подготовил выставку к вековому юбилею дипломатических отношений между Россией и Турцией. По словам экспертов, двусторонние отношения проходили разные периоды, многие из них достаточно сложные. Но при этом всегда существовали сферы, где сотрудничество не зависело от политики. И в первую очередь это культура и наука.
Метки:
Турция, международные отношения, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева