EN
 / Главная / Все новости / Парад в честь юбилея Победы проведут в Донецке и Луганске 24 июня

Парад в честь юбилея Победы проведут в Донецке и Луганске 24 июня

Редакция портала «Русский мир»
04.06.2020


Лидеры ДНР и ЛНР Денис Пушилин и Леонид Пасечник объявили, что военный парад в Донецке и Луганске в честь юбилея Победы назначен на 24 июня, как и в России, сообщает РИА «Новости».

Президент РФ распорядился провести военный парад на Красной площади и в российских городах в честь юбилея Победы в Великой Отечественной войне 24 июня. Его приурочат к 75-летию легендарного парада победителей. В этот день в 1945 году по брусчатке Красной площади прошли советские солдаты и офицеры, сражавшиеся под Москвой, оборонявшие Ленинград, дравшиеся под Сталинградом, освобождавшие Европу, бравшие штурмом Берлин. Именно они бросили к подножию мавзолея вражеские флаги.

По мнению пресс-секретаря Президента РФ Дмитрия Пескова, 24 июня — важная историческая дата. Представитель главы государства уверен, что она вошла в историю — великую историю, которая объединяет наши народы. Он уточнил, что говорит о «нашем общем народе, народе-победителе, который победил фашизм и от фашизма спас Европу».

Как сообщал «Русский мир», ранее парад в честь юбилея Победы отложили из-за ситуации с коронавирусной инфекцией в стране. Прийти к решению о переносе праздничных мероприятий было непросто, сказал Владимир Путин. По его словам, дата 9 Мая является для нас святой, но человеческая жизнь бесценна. Подготовку к параду важно вести заблаговременно, при этом пик эпидемии в России на тот момент был не пройден. Власти были не вправе в такой ситуации начинать готовиться к массовым мероприятиям.
Метки:
ЛНР, ДНР, парад Победы, юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева