EN
 / Главная / Все новости / Глава организации русскоязычной молодёжи Клайпеды Алексей Грейчус освобождён из литовской тюрьмы

Глава организации русскоязычной молодёжи Клайпеды Алексей Грейчус освобождён из литовской тюрьмы

Редакция портала «Русский мир»
06.06.2020

Глава организации русскоязычной молодёжи Клайпеды «Ювенис» Алексей Грейчус освобождён из литовской тюрьмы в связи с изменением меры пресечения. Общественного активиста, деятельность которого связана с сохранением памяти о погибших в Великой Отечественной войне, арестовали в начале марта, сообщает EADaily

Полицейский надзор за Алексеем Грейчусом, которого обвиняют в шпионаже, продолжается — на него надели электронный браслет. Ранее на свободу на тех же условиях вышел оппозиционный политик, антифашист Альгирдас Палецкис, который находился под стражей на протяжении полутора лет.

Алексей Грейчус — известный в Клайпеде и по всей Литве активист, который ведёт систематическую работу по сохранению памяти погибших на полях Великой Отечественной войны, в частности, пограничников, павших в первые дни фашистского вторжения.

Литовский политик Вячеслав Титов рассказал о том, что Грейчус участвовал во многих мероприятиях, приуроченных к годовщинам снятия блокады Ленинграда и освобождения Клайпеды и Освенцима, акции «Бессмертный полк». Активист борется против переписывания истории и сохранении правды о Великой Отечественной и Второй мировой.

«Русский мир» цитировал Вячеслава Титова, утверждавшего, что аресты и другие меры преследования русских активистов нужны властям Литвы для устрашения оппозиционеров.

Метки:
Бессмертный полк, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева