EN
 / Главная / Все новости / Могиле художников Ларионова и Гончаровой под Парижем присвоен мемориальный статус в РФ

Могиле художников Ларионова и Гончаровой под Парижем присвоен мемориальный статус в РФ

Редакция портала «Русский мир»
15.07.2020


Захоронение знаменитых русских художников Михаила Ларионова и Натальи Гончаровой включено российскими властями в список зарубежных мест погребения, которые имеют важное историко-мемориальное значение для нашей страны, сообщает ТАСС.

Подпись под соответствующим распоряжением поставил глава Правительства РФ Михаил Мишустин, документ опубликован накануне, 14 июля, на официальном портале правовой информации.

Представители русского авангарда похоронены в парижском некрополе Иври-сюр-Сен. Кладбище находится в пригороде французской столицы.

Российскому ведомству культуры с начала следующего года передаются все права на произведения Гончаровой и Ларионова. Сейчас авторскими правами на работы художников управляет французское Общество авторов графического и изобразительного искусства ADAGP. Действие соглашения между ними и РФ заканчивается в конце 2022 года.

Михаил Ларионов и Наталья Гончарова — одни из основоположников русского авангарда. Они родились в 1881 году с разницей в месяц, одновременно поступили в Московское училище живописи, ваяния и зодчества, где и завязалось их знакомство. Художники инициировали первые авангардные объединения и стали их участниками.

Незадолго до Октябрьской революции они отправились во Францию, их пригласил Сергей Дягилев поучаствовать в работе над «Русскими сезонами». Ларионов и Гончарова выступили в качестве художников некоторых спектаклей.

Больше в Россию они не возвращались. Художники прожили во Франции до самой смерти в шестидесятых годах и умерли, завещав всё своё творческое наследие Советскому Союзу.
Метки:
Наталья Гончарова, Михаил Ларионов, русские художники, русское наследие

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева