EN
 / Главная / Все новости / Фильм Кончаловского «Дорогие товарищи» вошёл в конкурсную программу Венецианского кинофестиваля

Фильм Кончаловского «Дорогие товарищи» вошёл в конкурсную программу Венецианского кинофестиваля

Редакция портала «Русский мир»
28.07.2020


Новая лента Андрея Кончаловского войдёт в основную конкурсную программу Венецианского кинофестиваля, сообщает РИА «Новости»

По словам директора одного из престижнейших кинофорумов Альберто Барберы, Кончаловский один из самых интересных российских кинорежиссёров. Барбера напомнил, что тот четыре раза принимал участие в кинофестивале и три раза удостаивался «Серебряного льва». Нет сомнения, добавил директор форума, что Кончаловский сможет удивить всех и в этот раз.

В Венецию деятель российского кино привезёт фильм «Дорогие товарищи». Он рассказывает историю малоизвестного эпизода из истории Советского Союза. Главную роль в картине исполняет жена режиссёра Юлия Высоцкая.

Сюжет картины основан на реальной истории, которая произошла в начале шестидесятых годов в Новочеркасске. Рабочие одного из заводов выступили с требованием повысить им зарплаты и объявили забастовку. Акция протеста охватила весь электровозостроительный завод, к ней присоединились почти пять тысяч человек. Бастующие перекрыли железную дорогу союзного значения, начались стихийные беспорядки. Толпа пыталась захватить здание городского комитета КПСС. Для подавления протеста в город ввели войска. Информация о жертвах была засекречена. По официальным данным, погибли почти три десятка человек, около сотни получили ранения различной степени тяжести.

Ранее предполагалось, что картина выйдет в широкий прокат весной, но из-за ограничений, направленных на борьбу с коронавирусом, событие пришлось отложить на более поздний срок.
Метки:
Венецианский кинофестиваль, Андрей Кончаловский

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева